Actualité

Une réunion de lignée pas comme les autres (partie 2) / A downline retreat unlike any other (part 2)

Bonjour,  Hello,

 

 

Voici la suite de notre super week end.

Here is the continuation of our super weekend.

 

 

Après tout ce scrap, nous avons pris l’apéritif (ben oui, on se fait plaisir aussi 🙂 ). Céline s’est même lancée dans le sabrage d’une bouteille de cidre !!!

After all this scrap, we took the aperitif (well yes, it is fun too :)). Celine has even started sabering a bottle of cider !!!

 

 

Pour le repas du soir, Caroline nous a préparé un super rougail.

For the evening meal, Caroline has prepared a great rougail.

 

 

Ensuite nous nous sommes éclipsées avec Céline avant la fin du repas, pour aller préparer l’activité: il s’agit d’un escape game à domicile.

Then we went off with Céline before the end of the meal, to prepare the activity: it is an escape game at home.

Nous avons réquisitionné deux grandes chambres, et nous avons installé le jeu. nous avons fait 2 équipes.

We commandeered two large rooms, and we installed the game. We made 2 teams.

 

 

Un petit briefing toutes ensemble, et ensuite c’était parti pour 1h30 de chasse dans la chambre.

Ce qui était sympa, c’était que Céline et moi étions les maîtres du jeu, et que l’on s’envoyait des sms pour savoir où l’autre équipe en était.

A  briefing all together, and then it was gone for 1h30 of hunting in the room.

What was nice was that Celine and I were the masters of the game, and we sent each other sms to know where the other team was.

 

 

Hormis des petits problèmes de connexion qui nous ont ralenti un peu, mon équipe à gagné !

Aside from the small connection problems that slowed us down a bit, my team won!

 

 

Ce fut un bon moment qui les a bien occupé puisque ça nous a emmené jusque presque minuit.

Il était temps pour nous d’aller dormir.

It was a good time that took them well since it took us until almost midnight.

It was time for us to go to sleep.

 

 

Le lendemain, le dimanche, encore une belle journée se profile malgré ce que nous avait annoncé la météo; on ne va pas se plaindre !!

The next day, Sunday, still a beautiful day is looming despite what we had announced the weather; we will not complain !!

 

C’est aussi le moment où Isabelle a pu se joindre à nous et nous a apporté le petit déjeuner 🙂

It was also the moment when Isabelle was able to join us and brought us breakfast 🙂

 

 

Vers 10h, on reprend les festivités avec les make and take. On commence dans la maison avec deux make and take.

Around 10am, we resume the festivities with the make and take. We start in the house with two make and take.

Ici c’est Céline qui nous propose une carte chevalet.

Here is Céline who offers us a card easel.

 

 

Sandrine avec un kit de cartes   Sandrine with a card kit

 

Cécile avec une boîte pour Halloween   Cecile with a box for Halloween

 

Isabelle avec une carte mini album   Isabelle with a mini album card

 

 

Isabelle avec une carte de Noël               Isabelle with a Christmas Card

 

Mely avec une boîte à double ouverture    Mely with a double opening box

 

 

Il était ensuite temps pour nous de manger toutes ensemble. Nous nous sommes mises dans la tente pour profiter à nouveau du beau temps

It was then time for us to eat together. We put ourselves in the tent to enjoy the good weather again

 

 

Puis nous sommes allées refaire quelques photos de groupe:

Then we went to redo some group photos:

 

 

 

avec des photos plus ou moins sérieuses 🙂

with more or less serious photos 🙂

 

 

 

 

 

Les make and take ont repris ensuite:

The make and take resumed then:

Angélique avec un carnet de Notes    Angelique with a notebook

 

 

Barbara avec une carte de Noël               Barbara with a Christmas card

 

Les projets réalisés sont tous superbes, et nous ont donné plein de nouvelles idées pour nos futurs ateliers.

The completed projects are all superb, and have given us lots of new ideas for our future workshops.

 

Et bien entendu, nous avons aussi fait des échanges de swaps que je vous montrerais prochainement.

And of course, we also made swap exchanges that I will show you soon.

 

 

Ce fut un weekend  très riche et que nous referons prochainement en espérant être encore plus nombreuses, car toutes les Stamp’copines n’ont pas pu venir à celui ci.

It was a very rich weekend and we will do it again soon hoping to be even more numerous, because all the Stamp’copines could not come to this one.

 

 

Bonne journée  / have a nice day

 

Aude

 

 

 

 

 

 

 

Un commentaire

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *