Actualité

Une réunion de lignée pas comme les autres (partie 1) / A downline retreat unlike any other (part 1)

Bonjour,  hello stampers,

 

 

Aujourd’hui je vais vous parler de la réunion de lignée que j’ai fais ce week end.

Today, I’m going to talk about the downline retreat I did this weekend.

 

 

 

La lignée des Stamp’copines, commençant à grandir sérieusement, il n’était plus envisageable que je la fasse chez moi, comme les années précédentes. Aussi, j’ai loué un gîte pour le week end entier, en seine et marne, qui pouvait toutes nous accueillir (pour celles qui pouvaient venir).

My downline of Stamp’copines, starting to grow seriously, it was no longer possible for me to do it at home, as in previous years. Also, I booked a cottage for the entire weekend, in Seine and Marne, which could all accommodate us (for those who could come).

 

 

 

 

Et je voulais aussi, que ce week end nous permettent à toutes de sortir de notre quotidien, et de ne penser qu’à nous. je crois que ça a été le cas !

And I also wanted this week end to allow us all to get out of our daily lives, and to think only of us. I think that was the case!

 

 

 

 

 

Je suis donc arrivée samedi matin, avec mon amie Céline (mon binôme 🙂 ), pour découvrir le gîte et faire l’état des lieux.

So I arrived Saturday morning, with my friend Céline , to discover the house and make the inventory.

 

 

L’endroit est vraiment top: un grand corps de ferme avec une belle pièce a vivre, avec des dortoirs (ça nous a rappelé nos sorties scolaires), un grand jardin (il y avait même un mini golf à disposition) et un chapiteau que l’on a bien utilisé.

The place is really top: a large farmhouse with a beautiful living room, with dormitories (it reminded us of our school trips), a large garden (there was even a mini golf available) and a tent that we used well.

 

 

 

 

J’avais donné rendez à celles qui le souhaitaient à partir de 11h pour que l’on déjeune ensemble, avant de commencer les festivités 🙂 Les filles ont fait du covoiturage.

I had made an appointment to those who wished from 11am to have lunch together, before starting the festivities 🙂 The girls were carpooling.

 

 

 

 

Puis après un petit peu de bla-bla avec un petit bilan de l’année passée, les perspectives de l’année qui commence, un exercice de présentation pour certaines, des cadeaux (que j’ai oublié de prendre en photos), un prize patrol … nous avons débuté les make and take.

Then after a bit of blah-blah with a review of the past year, the perspectives of the year that begins, a presentation exercise for some, gifts (which I forgot to take photos), a prize patrol … we started the make and take.

 

 

J’ai demandé à chacune de préparer un make and take pour 6 personnes. cela permet à tous le monde d’en faire 6 durant le week end ( je pense que pour le prochain on pourra en ajouter 1 voire 2 de plus).

I asked each to prepare a make and take for 6 people. this allows everyone to do 6 during the weekend (I think that for the next we can add 1 or 2 more).

 

 

C’est Chrystelle qui commence pour ce groupe avec une carte cascade.

It is Chrystelle who starts for this group with a waterfall card.

 

 

Ici Céline avec une carte escalier  Here Céline with a staircase card

 

 

Stéphanie avec une boîte pour ranger l’outil touche à tout (et sans se concerter, c’est un des cadeaux que j’ai offert à chacune)

Stephanie with a box to store the tool touches everything (I’m not sure for the translation in English) (and without consulting, this is one of the gifts that I offered to each)

 

 

 

ça travaille dur !  it works hard!

 

 

 

 

Comme il faisait super chaud, nous avions investi le chapiteau et franchement on était très bien.

As it was super hot, we had invested the tent and we were very good.

 

 

Ensuite une petite pause s’impose ! nous sommes allées dans le jardin, pour profiter du magnifique soleil et faire quelques photos de groupe.

Then a short break is required! we went to the garden, to enjoy the beautiful sun and make some group photos.

 

 

 

 

 

j’avais préparé de quoi faire un Photo Booth, tout le monde en a profité ! Voici quelques photos que j’ai sur mon téléphone, mais vous pourrez en voir d’autres prochainement sur les blogs de mes filleules 🙂

I had prepared something for a Photo Booth, everyone enjoyed! Here are some pictures I have on my phone, but you can see more soon on the blogs of my downline 🙂

 

 

 

avec ma binôme Céline 🙂  with my  best friend Céline 🙂

 

 

 

avec Cécile 🙂  with Cécile 🙂

 

 

 

Puis nous sommes retournées dans le chapiteau pour refaire des make and take, voici quelques photos:

Then we went back to the tent to redo make and take, here are some pictures:

 

 

Sandrine avec une boite             Sandrine with a box

 

 

 

 

Caroline qui a fait un projet One sheet Wonder pour réaliser 12 cartes.

Caroline who made a One sheet Wonder project to make 12 cards.

 

 

 

 

 

Les 3 cartes préférées d’Isabelle  et la quatrième en bonus 🙂

The 3 favorite cards of Isabelle and the fourth in bonus 🙂

 

 

 

ça fait envie n’est-ce pas ? si vous voulez aussi faire partie de cette super équipe de Stamp’copines et les rencontrer, contactez moi et je vous explique comment faire !

it’s like isn’t it? if you also want to be part of this great Stamp’copines team and meet them, contact me and I’ll explain how!

 

 

Je vous montre demain, ce que je leur avais préparé comme animation pour la soirée, et la journée de dimanche.

I’ll show you tomorrow, what I had prepared for them as animation for the evening, and Sunday.

 

 

Bonne journée  / have a lovely day

 

Aude

 

 

2 Comments

Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.