Voyage incitatif 2019: îles grecques (Part 2)/ Incentive Trip 2019: Greek Isles (Part 2)
Hello,
Nous nous sommes arrêtés hier, aux 2 premiers jours de ce superbe voyage; voici les jours 3 et 4 !
Yesterday, We stopped, the first 2 days of this superb incentive trip; Here are the days 3 and 4!
9 juillet / July, 9th
La matinée a été l’occasion de se retrouver pour réaliser des make and take avec les nouveautés du catalogue automne/hiver 2019.
The morning was the opportunity to meet to make make and take with the new products of the catalog fall / winter 2019.
Nous sommes arrivés tôt à Santorin. Une île que nous connaissons déjà pour y être allés récemment, aussi nous avons fait une escapade différente: un trek sur un volcan encore actif, et baignade dans les eaux chaudes.
Et tout ça, sur un superbe voilier.
We arrived early in Santorini. An island that we already know to have been there recently, so we made a different trip: a trek on a volcano still active, and swimming in the warm waters.
And all this, on a beautiful sailboat.
et nous voilà parti pour toute la journée:
and here we go for the whole day:
La première étape consiste à faire un trek sur un volcan actif, en face de l’île de Santorin. On a eu chaud (très chaud !!)
The first step is to do a trek on an active volcano, in front of the island of Santorini. We had hot (very hot !!)
J’ai aussi fait de la macro avec le sulfure (mes yeux s’en souviennent 😉 )
I also made the macro with sulphide (my eyes remember it;))
Puis nous sommes allés nous baigner dans les eaux chaudes du volcan, un délice !
Then we went to bathe in the warm waters of the volcano, a delight!
Comme il nous restait encore un peu de temps, avant le départ de notre croisière, nous sommes allés nous balader au village de Fira et boire un verre, avant de redescendre à pied par le chemin des ânes.
As we still had a little time, before the start of our cruise, we went for a walk in the village of Fira and have a drink, before descending on foot by the way of donkeys.
Après être retourné à bord, nous avons un très beau et bon repas, et bien entendu nos pillow gifts (irai chercher ma veste demain matin !) !
After returning on board, we have a very nice and good meal, and of course our pillow gifts (with a beautiful vest that I take tomorrow) !
10 juillet / July 10th
Avant de partir visiter Mykonos , je file à l’hospitality room pour faire tourner la roue et recevoir mon premier cadeau de la journée 🙂
Before going to visit Mykonos, I go to the hospitality room to spin the wheel and receive my first present of the day 🙂
Nous avons loué un catamaran pour la journée entre français, pour profiter des îles alentours.
We rented a catamaran for the day between French, to enjoy the surrounding islands.
La journée se passe super bien (hormis un petit accident qui a bien failli nous envoyer tous à la mer, mais ça c’est une autre histoire !).
The day is going very well (except for a small accident that almost sent us all to the sea, but that’s another story!).
Ayant pris beaucoup de photos, voici un diaporama du bateau:
Having taken a lot of pictures, here is a slideshow of the boat:
et voici maintenant le village de Mykonos:
and here is the village of Mykonos:
et après une telle journée, notre pillow gift !
and after such a day, our pillow gift!
Mykonos est pour moi, mon coup de coeur. Un village typique à taille humaine.
Mykonos is for me, my favorite. A typical village on a human scale.
A demain pour la suite …
See you tomorrow for the the third part !
Aude
2 Comments
Barbara Babou)
merci de partager ce super voyage,très belles photos.Cela fait rêver….
Marielle
Que c’est gentil de nous faire partager ce magnifique voyage à travers ces superbes photos!! Nous n’avons pas fait les îles grecques et je les ferai bine volontiers! comme tu dis Mykonos est magnifique et donne vraiment envie de la connaitre!
A très bientôt.
Bon week end.
Bisous.