Rencontre des Stamp’copines (Partie 1)/ Stamp’copines meeting (Part 1)
Bonjour, Hello,
Aujourd’hui je viens vous parler d’une journée extraordinaire qui s’est déroulée samedi dernier: J’ai réuni chez moi, une bonne partie de ma lignée des Stamp’copines; pour une journée d’échange, de partage, et de rires.
Today I tell you about an extraordinary day that took place last Saturday: I gathered at my house, a good part of my downline of Stamp’copines; for a day of exchange, sharing, and laughter.
La préparation de cette journée a commencé, pour moi quelques semaines auparavant, avec toute la partie organisation, la préparation des cadeaux et l’organisation de la véranda !!
The preparation of this day began, for me a few weeks ago, with all the organization part, the preparation of gifts and the organization of my veranda !!
Nous étions 18 à nous retrouver, et pour celà il a fallu voir comment caser tout ce monde dans ma véranda … j’avoue que j’avais un gros doute mais au final, j’ai trouvé l’arrangement qui a convenu.
We were 18 to meet, and for that it was necessary to see how to put all this people in my veranda … I confess that I had a big doubt but in the end, I found the arrangement that agreed.
Le vendredi soir, me voici donc après une journée de boulot, à tout aménager:
On Friday evening, here I am after a day of work, to do everything to improve:
Entre temps, mon amie Céline est arrivée. In the meantime, my friend Céline has arrived.
Le lendemain matin, j’étais impatiente de les voir arriver.
The next morning I was impatient to see them arrive.
Les petits cadeaux que j’avais préparé étaient eux aussi sous bonne garde:
The little gifts I had prepared were also under guard:
Il y avait mon swap: la carte; un petit carnet pour les prises de notes de la journée et un petit cadeau supplémentaire avec une boîte acétate contenant une paire de ciseaux et un plioir pour réaliser les make and take , et que les filles pourront utiliser lors de leurs futurs ateliers également (on en a jamais assez je trouve 🙂 )
There was my swap: the card; a small notebook for the notes and a small extra gift with an acetate box containing a pair of scissors and a folder to make « make and take », which girls can use during their future workshops also never enough I find :))
Malgré quelques cafouillages dus aux modifications des sens de circulation dans mon quartier, et aux erreurs de numéro de maison, tout le monde a pu arriver 🙂
Despite some errors due to changes in the traffic direction in my neighborhood, and house number errors, everyone was able to arrive 🙂
On a commencé la matinée par échanger nos swaps. Voici quelques photos des swaps:
We started the morning by exchanging our swaps. Here are some pictures of the swaps:
Céline (rose / pink) – Sonia (vert / green) et Sheila
Magali
Delphine
Fabienne (jaune / yellow) – Isabelle (rose / pink) et Sandrine
Cécile et Christelle
Et les filles m’ont fait un cadeau très précieux pour moi, qui m’a vraiment émue (et pourtant je ne suis pas quelqu’un d’émotive, mais là les larmes ont été dures à retenir). Elles sont toutes avec moi dorénavant 🙂
And the girls made me a very precious gift for me, which really moved me (and yet I’m not emotional, but there tears were hard to refrain). They are all with me from now on 🙂
Puis je suis intervenue pour leur donner quelques informations sur Stampin’up!.
Then I intervened to give them some information about Stampin’up !.
Demain je vous parlerais des make and take et du reste de la journée.
Tomorrow I would talk about make and take and the rest of the day.
A demain ! See you soon !
Aude
4 Comments
robenjfan
Une belle table de stamp’copines , une journée sous le signe du partage , de belles rencontres … Merci à toi Aude pour ton accueil et ta gentillesse .
Biz Fabienne
Barbara
tu as gâtée tes petites protégées
Hélène Simon
Tu es une hôtesse hors pair. Les femmes sont choyées par tous tes beaux cadeaux.
christiane PREVOST
oh la la , que de belles cartes , bravo vous nous donner des envies